A culture is a way of perceiving reality. The verb “perceive” should not lead to mistakes. Someone may think that since objective reality of a culture is unique, all...
Vladimir Nabokov was a major translator and translation theorist. His idea of translation, which resembles his general view of reality, is extremely helpful when it comes to carry...
In our society people deal with translation quality in various contexts, which seldom share information. The first context one comes into contact with it is university: in...
Nella scienza della traduzione è avvenuta una rivoluzione silenziosa.Che è anche un modo gentile per dire che la maggior parte degli occupantisi di traduzione sono...
I libri che compongono la Bibbia hanno subìto l'amaro destino di una coperta che ognuno tira dalla propria parte per dimostrare questa o quella tesi. Non c'è...
Il modello di raffronto tra originale e traduzione di Bruno Osimo con esempi tratti dall'Antico Testamento, in ebraico e in italiano. La versione filologica raffrontata alle...
Mi apparterrò con teCara Sibilla,fiore del mio giardino,frutto del suo destino,calda come un ombrellone,quanti anni hai?Te ne han dato uno di troppo,uno di troppo e uno di...
Prendere otto writer, otto esemplari di homo scribens, cinque di madrelingua italiana e tre siciliana, nella fattispecie due giornalisti e sei tra romanzieri e poeti, metterli su...
Nove poesie di Bruno Osimo, che ha pubblicato i romanzi «Dizionario affettivo della lingua ebraica» (Marcos y Marcos 2011), «Bar Atlantic» (Marcos y Marcos...
Nolite mittere Silvam ante porcosLe tue mancate parole, le perle, i porci,non ti sembri soltanto, è vero, è cosìil mio sommo peccato:ti chiamo bella e mi...