Israel In Translation

In the dim wine cellar: Poems by Tamir Greenberg

Informações:

Synopsis

On today's episode, host Marcela Sulak reads poems about death and dying by Tamir Greenberg, translated by Tzippi Keller and found in Keller's anthology, Poets on the Edge. An Anthology of Contemporary Hebrew Poetry. Here is an exerpt from Greenberg's poem My Grandma Rachel, Age 15: "'Soon, my shadow will strike a small pile of snow, and then I’ll turn fifteen.' 'Sheets,' says the nurse impatiently. 'A pile of sheets.' 'Marius, my love, will come to meet me near the fence of the high-school for girls in Bucharest.' Grandma laughs. I was there already years ago. It was before my shadow refused to freeze on a small pile of snow, and when my love kissed me, his sweet kiss blossomed into my body like a rose petal, and later, in my father’s wine cellars, in the dim wine cellar, Marius threw me to the floor, and when he tore my virginity my right hand truck the tap of a barrel and wine oozed onto the filthy floor.' Tamir Greenberg was born in Tel Aviv in 1959, and heads the Architecture Department at Shenkar Coll