Synopsis
Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris. DailyFrenchPod is an amazing effective and new way to learn French, combining daily podcast, a daily learning guide including review exercices, PDF transcript, keywords, audio and PDF vocabulary sheets, grammar tutorials, and a large community of students and experts to practice with.
Episodes
-
Une histoire d'amour (Love affair)
13/08/2025 Duration: 04min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Le scooter au cœur d'une histoire d'amour sensationnelle entre l'ancien président français François Hollande et son amante actrice Julie Gayet a été vendu aux enchères dimanche pour 20 500 euros.Traduction :The scooter at the centre of a headline-grabbing love affair between then-French president François Hollande and his actress lover Julie Gayet sold for 20,500 euros at an auction on Sunday. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Pas seulement aux pôles (Not only to the poles)
12/08/2025 Duration: 03min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Les touristes doivent normalement payer cher et braver des climats froids pour avoir une chance de voir une aurore, mais le week-end dernier, de nombreuses personnes à travers le monde n'ont eu qu'à lever les yeux.Traduction :Tourists normally have to pay big money and brave cold climates for a chance to see an aurora, but last weekend many people around the world simply had to look up. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Un nouveau timbre (A new stamp)
11/08/2025 Duration: 03min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)La Poste française a lancé vendredi un timbre à gratter et à sentir pour célébrer la baguette mondialement connue, décrite par le Président Emmanuel Macron comme "250 grammes de magie et de perfection".Traduction :The French Post Office on Friday rolled out a scratch-and-sniff postage stamp to celebrate the world-famous baguette, once described by President Emmanuel Macron as "250 grams of magic and perfection". Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
« Femme-tradi » (Trad-wife)
10/08/2025 Duration: 04min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)« Femme-tradi» est l'abréviation sur internet pour désigner les épouses traditionnelles. Ces femmes influenceuses vantent les vertus de rester à la maison tout en se soumettant à leurs maris.Traduction :« Trad-wife » is the internet shorthand for traditional wives. These women influencers extoles the virtues of staying at home while yielding to their husbands. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Une forte présence (Strong presence)
07/08/2025 Duration: 03min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)La forte présence de l'Ukraine au Festival de Cannes témoigne de sa défense acharnée et de la résilience de son industrie cinématographique.Traduction :Ukraine’s strong presence at the Cannes Film Festival bears witness to its stubborn defence and the resilience of its film industry. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Un rein de porc (Pig kidney)
06/08/2025 Duration: 02min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Le premier homme à recevoir une greffe de rein de porc génétiquement modifié est décédé deux mois après l'opération.Traduction :The first man to receive a genetically modified pig kidney transplant has died two months after the operation. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Une bouteille d'eau (Water bottle)
05/08/2025 Duration: 02min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Le numéro un mondial du tennis, Novak Djokovic, a été accidentellement frappé par une bouteille d'eau alors qu'il signait des autographes après sa victoire au deuxième tour.Traduction :The world number one in tennis, Novak Djokovic, was accidentally struck by the water bottle as he signed autographs following his second-round win. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Des fournisseurs de Shein (Shein suppliers)
04/08/2025 Duration: 02min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Les employés de certains fournisseurs du géant chinois de la fast fashion Shein travaillent toujours 75 heures par semaine, malgré la promesse de l'entreprise d'améliorer les conditions.Traduction :Workers for some suppliers of Chinese fast fashion giant Shein are still working 75 hours a week, despite the company promising to improve conditions. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Les jours du Camembert (The days of Camembert)
03/08/2025 Duration: 02min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Les jours du Camembert pourraient être comptés. Un manque de diversité microbienne risque de pousser ce célèbre fromage français à pâte molle au bord de l'extinction.Traduction :The days of Camembert could be numbered. A lack of microbial diversity risks driving the famed French soft cheese to the brink of extinction. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
L'origine du monde (Origin of the World)
31/07/2025 Duration: 03min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Deux femmes ont été mises en examen en France mardi pour avoir pulvérisé les mots "MeToo" sur cinq œuvres d'art, dont une célèbre peinture du XIXe siècle représentant la vulve d'une femme.Traduction :Two women were charged in France on Tuesday over the spraying of the words "MeToo" on five artworks including a famous 19th-century painting of a woman's vulva. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Un porte-parole (Mouthpiece)
30/07/2025 Duration: 02min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Le gouvernement israélien a pris des mesures pour fermer les activités du réseau de télévision Al Jazeera dans le pays, le qualifiant de porte-parole du Hamas.Traduction :Israel's government has moved to shut down the operations of the Al Jazeera television network in the country, branding it a mouthpiece for Hamas. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
« Non » à l'anglais (« Non » to English)
29/07/2025 Duration: 03min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Après avoir longtemps lutté contre l'usage rampant de l'anglais dans la publicité, la musique et le cinéma, les députés français ont déclaré une nouvelle bataille : préserver les Jeux Olympiques organisés chez eux cette année de tout anglicisme.Traduction :Having long battled the creeping use of English in advertising, music and film, French MPs have declared a new struggle: keeping their home Olympics this year free from anglicisms. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Un bassin de stockage d'eau (Water storage basin)
28/07/2025 Duration: 03min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Les autorités françaises ont inauguré un immense bassin de stockage d'eau destiné à aider à nettoyer la Seine, qui sera le lieu des épreuves de natation en eau libre lors des Jeux de Paris.Traduction :French officials have inaugurated a huge water storage basin meant to help clean up the River Seine, set to be the venue for marathon swimming at the Paris Games. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Mines d'or (Gold mines)
27/07/2025 Duration: 04min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Plusieurs mines d'or gérées par une société chinoise ont dû fermer temporairement après que des dizaines d'animaux sont morts en buvant des eaux usées.Traduction :Several gold mines managed by a Chinese company were ordered to temporarily close after dozens of animals died from drinking wastewater. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Les congés annuels (Annual leave)
24/07/2025 Duration: 04min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Les Français ont la réputation de prendre beaucoup de vacances. Comparé à d'autres pays, la France est très généreuse en ce qui concerne les congés annuels.Traduction :The French have the reputation of being on vacation a lot. Compared to other countries, France is very generous when it comes to annual leave. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Enfin libre (Finally free)
23/07/2025 Duration: 02min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Un jeune orque orphelin, piégé dans une lagune depuis plus d'un mois au large de la côte de la Colombie-Britannique, est enfin libre.Traduction :An orphan orca calf that has been trapped in a lagoon for more than a month off the coast of British Columbia is finally free. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
La mort assistée (Assisted dying)
22/07/2025 Duration: 03min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Dans le monde entier, des débats ont lieu sur le suicide assisté médicalement. L'Allemagne, la France et le Royaume-Uni débattent actuellement de savoir s'il devrait être autorisé, et pour qui.Traduction :Around the world there are conversations on medically assisted dying. Germany, France and the UK are all currently debating whether it should be permitted, and for whom. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Sa propre salle (A room of her own)
21/07/2025 Duration: 02min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)La Joconde de Léonard de Vinci, le portrait le plus célèbre au monde, pourrait avoir sa propre salle au Louvre.Traduction :The Mona Lisa by Leonardo da Vinci, the world's most famous portrait, could get a room of its own in the Louvre. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
L'Europe « mortelle » ('Mortal' Europe)
20/07/2025 Duration: 03min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)Le président français a exhorté l'Europe à prendre conscience du fait qu'elle n'était pas suffisamment armée face à des menaces mondiales telles que l'agression russe.Traduction :The French President urged Europe to wake up to the fact that it was not sufficiently armed in the face of global threats such as Russian aggression Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
-
Des remous (Ripples)
17/07/2025 Duration: 04min(Rediffusion - Retour le 31 août 2025)En 1924, le poète français André Breton a écrit un court texte qui provoqua une onde dans le monde de l'art et de la littérature, livrant un plan pour le mouvement avant-gardiste.Traduction :In 1924, French poet André Breton wrote a short text that was to send ripples through the world of art and literature, providing a blueprint for the avant-garde movement. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.